MENU

Granada, Granada, Granada

 

Buen consejo / Good advice, “That which is chaos for the fly is normal for the spider.”

Hola amigos,

Hemos estado en Granada por un rato ahora.  Esta ciudad, aunque es muy antigua, me recuerda de Kansas City — es gran ciudad pequeña. Es muy fácil moverse por la ciudad andando. El grupo vio la Alhambra, que gigante!!! En la alhambra, había las tres banderas de Granada – de la ciudad de Granada, de la región de Andalucía, y de España. (ved las banderas abajo) Este sol andaluz lleva toda la energía y se necesitan muchas comida y agua para sustentarse. 😛 Encima una cierta colina, se existe el Mirador de San Nicolás, cual puede dar una vista buena de la Alhambra, así que yo saqué una foto 😉 el camino desde del centro de la ciudad hasta el mirador era un gran viaje por las colinas.

La Alhambra del Mirador de San Nicolás / the Alhambra from the Lookout of Saint Nicholas

 


 

Escudo de Granada / the Crest of Granada

Hello friends,

We’ve been in Granada for a while now. This city, although it is really old, reminds me of Kansas City — it’s a little big city. It is really easy to get around the city walking. The group saw the Alhambra, how giant!!!!!! In the Alhambra, there were the three flags of Granada – the city of Granada, the region of Andalusia, & of Spain. (See the flags below) This Andalusian sun takes all your energy and a lot of food and water are needed to survive. 😛 On top of this certain hill, there is the Lookout of Saint Nicholas, which can give a great view of the Alhambra, so I took a photo 😉 the way from the city center to the lookout was a big trip through the hills.

 

Las banderas / The flags | Andalucía/Andalusia, España/Spain, & Granada

Natagnél Frisella is a senior at the University of Missouri-Kansas City, studying Spanish Language & Literature. Natagnél is traveling through Spain this summer 2017, concluding with the UMKC Spanish Program based at the University of Granada in Southern Spain.

Student blog entries posted to the Roos Abroad Blog may not reflect the opinions and recommendations of UMKC Study Abroad and International Academic Programs. The blog is intended to give students a forum for free expression of thoughts and experiences abroad in a respectful space.

 

What’s in a name? A LOT!!!

Mientras he viajado por Iberia, he encontrado muchos nombres, más complejos que justo de la nacionalidad. Por supuesto, hay adjetivos como Portugués, Español, y Francés pero mis viajes por España me han aprendido mucho. España es un país muy regional – como los Estados Unidos. Se existen términos muy básicos para referir a alguien y de donde viene esa persona, como Estadounidense o Español; ellos son términos extensos que faltan una descripción verdadera. Creo que términos como ¨Nueva yorquino¨ o “Misurense” funcionen mejor para describir a alguien. Se describe mejor el personaje de la persona. ¡Vamos a mirar a unos pocos de los términos que he encontrado! (Por supuesto, las forms masculinas y femeninas)

While I’ve traveled through Iberia, I have found many names, more complex than just of nationality. Of course, there are adjectives like Portuguese, Spanish, and French but my travels through Spain have taught me a lot. Spain is a very regional country – like the USA. There are very basic terms to refer to someone and where they come, like American or Spanish; they are broad terms that lack a true description. I think that terms like “New Yorker” or “Missourian” work better to describe someone. The personality of the person is best described. Let’s look at a few of the terms that I’ve found! (Of course, the masculine and feminine forms)

Términos extensos / vast terms

  • Spanish – español, española (from Spain)
  • Portuguese – portugués, portuguesa (from Portugal)
  • French – francés, francesa (from France)
  • German – alemán, alemana (from Germany)
  • Italian – italiano, italiana (from Italy)

Nombres regionales / regional names

  • Castilian – castellano, castellana (from Castile)
  • Catalan – catalán, catalana (from Catalonia)
  • Basque – vasco, vasca (from Basque country)
  • Valencian – valenciano, valenciana (from Valencia)
    • [from the city Alicante – alicantino, alicantina <3]
  • Andalusian – andaluz, andaluza (from Andalusia)
  • Galician – gallego, gallega (from Galicia)

Me interesa saber por que algunos de estos términos (de rojo) faltan las vocales finales de las formas masculinas si todas las formas femeninas tienen las finales A’s. ¡Yo supongo que más estudios vengan!

I’m interested to know why some of these terms (in red) lack the final vowels in the masculine forms if all the feminine forms have the final A’s. I guess more studies are coming!

Hasta pronto / Until soon,

Natagnél / Nate

Feliz Julio / Happy July


Natagnél Frisella is a senior at the University of Missouri-Kansas City, studying Spanish Language & Literature. Natagnél is traveling through Spain this summer 2017, concluding with the UMKC Spanish Program based at the University of Granada in Southern Spain.

Student blog entries posted to the Roos Abroad Blog may not reflect the opinions and recommendations of UMKC Study Abroad and International Academic Programs. The blog is intended to give students a forum for free expression of thoughts and experiences abroad in a respectful space.

El Paseo por Andalucía ;)

Andalucía es una de las más grandes comunidades autónomas en el país entero, con una cultura muy distinta y su propio acento. España fue un país de guerra entre los católicos y los moros por siglos y Andalucía fue el centro de estas batallas porque fue el central área entre Europa y Africa norteña. En los días de hoy, todavía se existen dos pequeñas colonias españolas en Marruecos, Ceuta y Melilla. Andalucía me emocionaba porque he querido visitar Sevilla por mucho tiempo y por fin, tenía la casualidad. ¡Vamos a mirar!

Andalusia is one of the biggest autonomous communities in the whole country, with a very distinct culture and its own accent. Spain was a country of war between the Catholics and the Moors for centuries and Andalusia was the center of these battles because it is the central area between Europe and northern Africa. In today’s days, there are still two small Spanish colonies in Morocco, Ceuta & Melilla. Andalusia was exciting me because I have wanted to visit Seville for a while and at last, I had the chance. Let’s take a look!

Plaza de España

En Andalucía, la primera ciudad que visitamos fue Sevilla. ¡Que alegría que íbamos a visitar la ciudad hermana de mi ciudad, KCMO! Por supuesto, me aseguré ponerme una camiseta sin mangas de KCMO. En Sevilla, primero visitamos la Plaza de América, con los jardines y las fuentes. El siguiente lugar que vistamos fue la Plaza de España. Un gran área con un altar de cada provincia de España. ¡Que bonita era la Plaza! No sólo yo tuve memorias de KCMO y la plaza allá, sino encontré un altar de Alicante también –  mi primer amor español.

Plaza de América

In Andalusia, the first city that was visited was Seville. What joy I had that we were going to visit the sister city of KCMO! Of course, I made sure to wear a KCMO tank top. In Seville, first we visited the Plaza of America, with the gardens and the fountains. The next place that was visited was the Plaza of Spain. A great area with a shrine for each province of Spain. How beautiful was the Plaza! Not only did I have memories of KCMO and the plaza there, but I found an altar to Alicante too – my first Spanish love.

la Catedral de Córdoba

Después de ver las vistas en Sevilla, nos fuimos para Córdoba. En esta ciudad, vi la catedral cordobesa, un edificio de mucho lujo y una historia muy compleja. Al igual que en Andalucía en general, esta ciudad se cambió del control de los moros al control de los católicos unas veces – estos cambios se reflejan de los estilos de la catedral. Hay una parte de un estilo muy árabe, con los arcos entre las columnas, cual funcionaba como una mezquita en una época. Esta parte entonces se conectó con una parte muy lujosa, de un estilo muy europeo. En esta parte, había muchas reliquias muy lujosas de plata y de oro. Era una estructura fascinanate.

Los arcos de la catedral cordobesa
Las reliquias lujosas cordobesas de la catedral

After seeing the sights in Seville, we left for Cordoba (sometimes written Cordova). In this city, we saw the cathedral of Cordoba, a building with so many luxuries and a very complicated history. As in Andalusia in general, this city was changed from the control of the Moors to the control of the Catholics a few times – these changes are reflected in the styles of the cathedral. There is a part with a very Moorish style, with the arches between the columns, which was functioning as a mosque at a time. This part was then connected with a very luxurious part, of a very European style. In this part, there were many very luxurious artifacts of silver and of gold. It was a fascinating building.

FRIGILIANA

Después de ver Córdoba, nos fuimos para la costa. Nosotros entonces vimos unas ciudades por la costa sureña de España – Andalucía ocupa casi toda la costa sureña ibérica, otra de la costa portuguesa y la costa de Murcia. Llegamos a la ciudad de Torremolinos primero – donde nos quedamos por tres días. Torremolinos me hizo pensar en Florida, me pareció como el estado, con las playas y estaba muy cerca del mar. Por el segundo día, vimos tres más ciudades andaluzas – Málaga, Frigiliana, y Almuñécar. Frigiliana es una ciudad del estilo muy clásicamente mediterráneo – casas blancas por la colinas.

TORREMOLINOS

After seeing Cordoba, we left for the coast We then saw some cities along the coast of southern Spain – Andalusia occupies almost the whole southern Iberian coast, other than the Portuguese coast and the coast of Murcia. We arrived to the city of Torremolinos first – where we stayed for 3 days. Torremolinos made me think about Florida, it seemed to me like the state. For the second day, we saw three more Andalusian cities – Málaga, Frigiliana, y Almuñécar. Frigiliana was a city with a very classically Mediterranean style, white houses through the hills.

El tiempo que ha pasado fue maravilloso. Apenas puedo esperar pasar más aquí.

The time that has passed was wonderful. I can barely wait to spend more here.

—Nate.

Chico Veinticinco

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Natagnél Frisella is a senior at the University of Missouri-Kansas City, studying Spanish Language & Literature. Natagnél is traveling through Spain this summer 2017, concluding with the UMKC Spanish Program based at the University of Granada in Southern Spain.

Student blog entries posted to the Roos Abroad Blog may not reflect the opinions and recommendations of UMKC Study Abroad and International Academic Programs. The blog is intended to give students a forum for free expression of thoughts and experiences abroad in a respectful space.

¡Menos de un mes!

Gofres y helado en Alicante/Waffles and Ice Cream in Alicante

¡Que rapidez! Yo apenas puedo creer que mi viaje es tan pronto. Que emocionado estoy por estar en Iberia otra vez — menos de un mes hasta que empiecen mis estudios españoles. Hace cuatro veranos, yo fui a España y tenía una experiencia bonita. Estuve en la ciudad Alicante, en la costa del Éste de Iberia. Nosotros vimos el acuario famoso en Valencia. ¡Que diversión, que comida, que amigos, que alegría! Estoy emocionado por ver una parte nueva de España, el Sur, Granada, Andalucía.

Contando los días y practicando mi acento Castellano,
Nate
23 de Mayo, 2017


El acuario valenciano/the Valencian aquarium

What speed! I can hardly believe that my trip is so soon. How excited I am to be in Iberia again — less than a month until my Spanish studies begin. Four summers ago, I went to Spain and was having a beautiful experience. I was in the city Alicante, on the East coast of Iberia. We saw the famous aquarium in Valencia. What fun, what food, what friends, what joy! I am excited to see a new part of Spain, the South, Granada, Andalusia.

Counting the days and practicing my Castilian accent,
N8
5/23/2017

 

 


Natagnél Frisella is a senior at the University of Missouri-Kansas City, studying Spanish Language & Literature. Natagnél is traveling through Spain this summer 2017, concluding with the UMKC Spanish Program based at the University of Granada in Southern Spain.

Student blog entries posted to the Roos Abroad Blog may not reflect the opinions and recommendations of UMKC Study Abroad and International Academic Programs. The blog is intended to give students a forum for free expression of thoughts and experiences abroad in a respectful space.