MENU

We are #RooReady for fall semester classes. Learn more about the UMKC response to the global COVID-19 pandemic and get the latest updates and safety information from the CDC.

ROMA

ITALIAAAAA
La bandiera italiana

Il Colosseo / the Colosseum
La via para il Colosseo / The street to the Colosseum

Después de que el programa había terminado, me fui para Italia; yo volé de Madrid a Roma, la capital de Italia. Roma es una ciudad muy antigua y muy histórica. Había muchas vistas, mucha historia y mucha cultura para ver; vi tres vistas muy famosas – primer el Colosseo, después la fuente de Trevi, después Las escaleras españolas. Que bonito era todo por Roma, era como Nueva York pero con más historia. Italiano es bastante como Español que pude comprenderlo un poco, pero es bastante diferente que no pude comprenderlo muchas veces (jejeje). Yo pasé dos días allí, pero es tan gigante que no tuve el tiempo para explorar todo. Estudié la lengua latina en la escuela secundaria y me emocionaba mucho visitar esta ciudad de que había oído tanto por los años. Hacía mucho calor allí. La plaza de España era muy bella y había una bandera gigante allí, otra cosa que me alegraba ver. Mis dos amores europeos en un lugar. 🙂

IL COLOSSEO La fontana di Trevi

After the program had finished, I left for Italy; I flew from Madrid to Rome, the capital of Italy. Rome is a very old and very historic city. There were many sights, a lot of history and a lot of culture to see; I saw three famous sights – first the Colosseum, then the Trevi fountain, then the Spanish steps. How beautiful was everything, it was like New York but with more history. Italian is enough like Spanish that I managed to understand a little, but it’s different enough that I do not manage many times (LOL). I spent two days there, pero it’s so huge that I did not have time to explore everything. I studied Latin in high school and it was exciting me to visit this city that I had heard so much about over the years. It was really hot there. The plaza of Spain was very beautiful and there was a huge Spanish flag there, another thing that I was excited to see. My two European loves in one place. 🙂

Le Scale Spagnole / The Spanish steps
La fontana di Trevi / the Trevi fountain

 

Os veré luego, amigos. Hasta pronto. N8
I will see y’all later, friends. Until soon. Natagnél


Natagnél Frisella is a senior at the University of Missouri-Kansas City, studying Spanish Language & Literature. Natagnél is traveling through Spain this summer 2017, concluding with the UMKC Spanish Program based at the University of Granada in Southern Spain.

Student blog entries posted to the Roos Abroad Blog may not reflect the opinions and recommendations of UMKC Study Abroad and International Academic Programs. The blog is intended to give students a forum for free expression of thoughts and experiences abroad in a respectful space.

Ya el fin

Yo apenas creo que el programa ya ha terminado; la final clase fue por esta mañana. Me sigue pareciendo a mí que nosotros acabemos de llegar, pero ya es casi agosto. Aunque es triste que el programa ha terminado, por lo menos voy a viajar más por Europa y eso me pone feliz. Nuevas vistas, nuevas ciudades, nuevos países – los veré muy pronto. El fin de una cosa es el inicio de otra. La segunda vez por España ha sido tanto divertido como la primera y me hace esperar que otras oportunidades me vengan para volver.

el Centro de Lenguas Modernas fue una gran experiencia.
Quizás volveré un día 😉

Natagnél


I can barely believe that the program has already ended; the final class was this morning. It still seems to me that we just arrived, but it’s already almost August. Although it’s sad that the program has ended, at least I am going to travel more around Europe y that make me happy. New sights, new cities, new countries – I will see them very soon. The end of one thing is the beginning of another. My second time in Spain has been as fun as the first and it makes me hope that others opportunities come to me to return.

The Center of Modern Languages was a great experience.
Maybe I’ll return one day 😉

Nate


Natagnél Frisella is a senior at the University of Missouri-Kansas City, studying Spanish Language & Literature. Natagnél is traveling through Spain this summer 2017, concluding with the UMKC Spanish Program based at the University of Granada in Southern Spain.

Student blog entries posted to the Roos Abroad Blog may not reflect the opinions and recommendations of UMKC Study Abroad and International Academic Programs. The blog is intended to give students a forum for free expression of thoughts and experiences abroad in a respectful space.

Ya los exámenes finales

¡PURA LOCURA! Yo apenas puedo creer que este viaje por España y el tiempo en Granada han pasado tan rápidamente. Os escribo mientras estudio los sujetos nuevos para prepararme para los exámenes finales. Me sigue sintiendo que acabe de llegar, pero claro, esto no es el caso. Ya he estado en Europa por un mes y medio y tengo más vistas y más países para ver por las semanas que vengan antes de regresar. ¿Quién sepa de dónde os escribiré pronto? Se ha dicho que el mundo es ostra; pues, me parece que es tiempo para comer más mariscos. =P

Esperando la suerte,

Natagnél


PURE MADNESS! I can hardly believe that this trip around Spain and the time in Granda have passed so quickly. I write to y’all while I am studying the new subjects to prepare myself for the final exams. I still feel like I just arrived, but clearly, this is not the case. I have already been in Europe for a month & a half and I have more sights and more countries to see in the coming weeks before coming back. Who knows where I’ll write to y’all soon? It has been said that the world is an oyster; well, it’s seems to me that it’s time for some more seafood. =P

Hoping for luck,

Nate


Natagnél Frisella is a senior at the University of Missouri-Kansas City, studying Spanish Language & Literature. Natagnél is traveling through Spain this summer 2017, concluding with the UMKC Spanish Program based at the University of Granada in Southern Spain.

Student blog entries posted to the Roos Abroad Blog may not reflect the opinions and recommendations of UMKC Study Abroad and International Academic Programs. The blog is intended to give students a forum for free expression of thoughts and experiences abroad in a respectful space.

Granada, Granada, Granada

 

Buen consejo / Good advice, “That which is chaos for the fly is normal for the spider.”

Hola amigos,

Hemos estado en Granada por un rato ahora.  Esta ciudad, aunque es muy antigua, me recuerda de Kansas City — es gran ciudad pequeña. Es muy fácil moverse por la ciudad andando. El grupo vio la Alhambra, que gigante!!! En la alhambra, había las tres banderas de Granada – de la ciudad de Granada, de la región de Andalucía, y de España. (ved las banderas abajo) Este sol andaluz lleva toda la energía y se necesitan muchas comida y agua para sustentarse. 😛 Encima una cierta colina, se existe el Mirador de San Nicolás, cual puede dar una vista buena de la Alhambra, así que yo saqué una foto 😉 el camino desde del centro de la ciudad hasta el mirador era un gran viaje por las colinas.

La Alhambra del Mirador de San Nicolás / the Alhambra from the Lookout of Saint Nicholas

 


 

Escudo de Granada / the Crest of Granada

Hello friends,

We’ve been in Granada for a while now. This city, although it is really old, reminds me of Kansas City — it’s a little big city. It is really easy to get around the city walking. The group saw the Alhambra, how giant!!!!!! In the Alhambra, there were the three flags of Granada – the city of Granada, the region of Andalusia, & of Spain. (See the flags below) This Andalusian sun takes all your energy and a lot of food and water are needed to survive. 😛 On top of this certain hill, there is the Lookout of Saint Nicholas, which can give a great view of the Alhambra, so I took a photo 😉 the way from the city center to the lookout was a big trip through the hills.

 

Las banderas / The flags | Andalucía/Andalusia, España/Spain, & Granada

Natagnél Frisella is a senior at the University of Missouri-Kansas City, studying Spanish Language & Literature. Natagnél is traveling through Spain this summer 2017, concluding with the UMKC Spanish Program based at the University of Granada in Southern Spain.

Student blog entries posted to the Roos Abroad Blog may not reflect the opinions and recommendations of UMKC Study Abroad and International Academic Programs. The blog is intended to give students a forum for free expression of thoughts and experiences abroad in a respectful space.

 

What’s in a name? A LOT!!!

Mientras he viajado por Iberia, he encontrado muchos nombres, más complejos que justo de la nacionalidad. Por supuesto, hay adjetivos como Portugués, Español, y Francés pero mis viajes por España me han aprendido mucho. España es un país muy regional – como los Estados Unidos. Se existen términos muy básicos para referir a alguien y de donde viene esa persona, como Estadounidense o Español; ellos son términos extensos que faltan una descripción verdadera. Creo que términos como ¨Nueva yorquino¨ o “Misurense” funcionen mejor para describir a alguien. Se describe mejor el personaje de la persona. ¡Vamos a mirar a unos pocos de los términos que he encontrado! (Por supuesto, las forms masculinas y femeninas)

While I’ve traveled through Iberia, I have found many names, more complex than just of nationality. Of course, there are adjectives like Portuguese, Spanish, and French but my travels through Spain have taught me a lot. Spain is a very regional country – like the USA. There are very basic terms to refer to someone and where they come, like American or Spanish; they are broad terms that lack a true description. I think that terms like “New Yorker” or “Missourian” work better to describe someone. The personality of the person is best described. Let’s look at a few of the terms that I’ve found! (Of course, the masculine and feminine forms)

Términos extensos / vast terms

  • Spanish – español, española (from Spain)
  • Portuguese – portugués, portuguesa (from Portugal)
  • French – francés, francesa (from France)
  • German – alemán, alemana (from Germany)
  • Italian – italiano, italiana (from Italy)

Nombres regionales / regional names

  • Castilian – castellano, castellana (from Castile)
  • Catalan – catalán, catalana (from Catalonia)
  • Basque – vasco, vasca (from Basque country)
  • Valencian – valenciano, valenciana (from Valencia)
    • [from the city Alicante – alicantino, alicantina <3]
  • Andalusian – andaluz, andaluza (from Andalusia)
  • Galician – gallego, gallega (from Galicia)

Me interesa saber por que algunos de estos términos (de rojo) faltan las vocales finales de las formas masculinas si todas las formas femeninas tienen las finales A’s. ¡Yo supongo que más estudios vengan!

I’m interested to know why some of these terms (in red) lack the final vowels in the masculine forms if all the feminine forms have the final A’s. I guess more studies are coming!

Hasta pronto / Until soon,

Natagnél / Nate

Feliz Julio / Happy July


Natagnél Frisella is a senior at the University of Missouri-Kansas City, studying Spanish Language & Literature. Natagnél is traveling through Spain this summer 2017, concluding with the UMKC Spanish Program based at the University of Granada in Southern Spain.

Student blog entries posted to the Roos Abroad Blog may not reflect the opinions and recommendations of UMKC Study Abroad and International Academic Programs. The blog is intended to give students a forum for free expression of thoughts and experiences abroad in a respectful space.

El Paseo por Andalucía ;)

Andalucía es una de las más grandes comunidades autónomas en el país entero, con una cultura muy distinta y su propio acento. España fue un país de guerra entre los católicos y los moros por siglos y Andalucía fue el centro de estas batallas porque fue el central área entre Europa y Africa norteña. En los días de hoy, todavía se existen dos pequeñas colonias españolas en Marruecos, Ceuta y Melilla. Andalucía me emocionaba porque he querido visitar Sevilla por mucho tiempo y por fin, tenía la casualidad. ¡Vamos a mirar!

Andalusia is one of the biggest autonomous communities in the whole country, with a very distinct culture and its own accent. Spain was a country of war between the Catholics and the Moors for centuries and Andalusia was the center of these battles because it is the central area between Europe and northern Africa. In today’s days, there are still two small Spanish colonies in Morocco, Ceuta & Melilla. Andalusia was exciting me because I have wanted to visit Seville for a while and at last, I had the chance. Let’s take a look!

Plaza de España

En Andalucía, la primera ciudad que visitamos fue Sevilla. ¡Que alegría que íbamos a visitar la ciudad hermana de mi ciudad, KCMO! Por supuesto, me aseguré ponerme una camiseta sin mangas de KCMO. En Sevilla, primero visitamos la Plaza de América, con los jardines y las fuentes. El siguiente lugar que vistamos fue la Plaza de España. Un gran área con un altar de cada provincia de España. ¡Que bonita era la Plaza! No sólo yo tuve memorias de KCMO y la plaza allá, sino encontré un altar de Alicante también –  mi primer amor español.

Plaza de América

In Andalusia, the first city that was visited was Seville. What joy I had that we were going to visit the sister city of KCMO! Of course, I made sure to wear a KCMO tank top. In Seville, first we visited the Plaza of America, with the gardens and the fountains. The next place that was visited was the Plaza of Spain. A great area with a shrine for each province of Spain. How beautiful was the Plaza! Not only did I have memories of KCMO and the plaza there, but I found an altar to Alicante too – my first Spanish love.

la Catedral de Córdoba

Después de ver las vistas en Sevilla, nos fuimos para Córdoba. En esta ciudad, vi la catedral cordobesa, un edificio de mucho lujo y una historia muy compleja. Al igual que en Andalucía en general, esta ciudad se cambió del control de los moros al control de los católicos unas veces – estos cambios se reflejan de los estilos de la catedral. Hay una parte de un estilo muy árabe, con los arcos entre las columnas, cual funcionaba como una mezquita en una época. Esta parte entonces se conectó con una parte muy lujosa, de un estilo muy europeo. En esta parte, había muchas reliquias muy lujosas de plata y de oro. Era una estructura fascinanate.

Los arcos de la catedral cordobesa
Las reliquias lujosas cordobesas de la catedral

After seeing the sights in Seville, we left for Cordoba (sometimes written Cordova). In this city, we saw the cathedral of Cordoba, a building with so many luxuries and a very complicated history. As in Andalusia in general, this city was changed from the control of the Moors to the control of the Catholics a few times – these changes are reflected in the styles of the cathedral. There is a part with a very Moorish style, with the arches between the columns, which was functioning as a mosque at a time. This part was then connected with a very luxurious part, of a very European style. In this part, there were many very luxurious artifacts of silver and of gold. It was a fascinating building.

FRIGILIANA

Después de ver Córdoba, nos fuimos para la costa. Nosotros entonces vimos unas ciudades por la costa sureña de España – Andalucía ocupa casi toda la costa sureña ibérica, otra de la costa portuguesa y la costa de Murcia. Llegamos a la ciudad de Torremolinos primero – donde nos quedamos por tres días. Torremolinos me hizo pensar en Florida, me pareció como el estado, con las playas y estaba muy cerca del mar. Por el segundo día, vimos tres más ciudades andaluzas – Málaga, Frigiliana, y Almuñécar. Frigiliana es una ciudad del estilo muy clásicamente mediterráneo – casas blancas por la colinas.

TORREMOLINOS

After seeing Cordoba, we left for the coast We then saw some cities along the coast of southern Spain – Andalusia occupies almost the whole southern Iberian coast, other than the Portuguese coast and the coast of Murcia. We arrived to the city of Torremolinos first – where we stayed for 3 days. Torremolinos made me think about Florida, it seemed to me like the state. For the second day, we saw three more Andalusian cities – Málaga, Frigiliana, y Almuñécar. Frigiliana was a city with a very classically Mediterranean style, white houses through the hills.

El tiempo que ha pasado fue maravilloso. Apenas puedo esperar pasar más aquí.

The time that has passed was wonderful. I can barely wait to spend more here.

—Nate.

Chico Veinticinco

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Natagnél Frisella is a senior at the University of Missouri-Kansas City, studying Spanish Language & Literature. Natagnél is traveling through Spain this summer 2017, concluding with the UMKC Spanish Program based at the University of Granada in Southern Spain.

Student blog entries posted to the Roos Abroad Blog may not reflect the opinions and recommendations of UMKC Study Abroad and International Academic Programs. The blog is intended to give students a forum for free expression of thoughts and experiences abroad in a respectful space.

SEGOVIA

20/06/2017

Hoy, se pasó el día en Segovia, una ciudad en la región de Castilla y León. Cogimos un autobús por una hora desde Madrid hasta Segovia; no estaba muy lejos de Madrid con suerte. Al llegar, era una ciudad con tanta historia, casi como una vista del pasado. Es loco que los edificios se pudiera construir sin tecnología moderna hace unos siglos.

La catedral de Segovia / the Cathedral in Segovia
El acueducto de Segovia / the Aqueduct in Segovia
Primero, se vio la catedral gigante. Era la más grande que cualquiera iglesia que he visto antes.

Entonces, se vio el acueducto antiguo de la época romana de España. La geometría de esta estructura era muy bonita y se podía ver la belleza de las matemáticas.

Finalmente, se entró el castillo. No era un edificio gigante, pero los detalles de los cuartos eran lujosos. Era gracioso oir que éste fuera la casa de verano de la familia real. Nuestro guía nos dijo que el rey dijo “Madrid es para los políticos”. Yo supongo que ésta sea la razon por qué se fuera la familia real por los veranos.

No era un viaje largo, pero había mucho para ver. Que historia había. Yo espero ansiosamente por aprender más.

El castillo de Segovia / the Castle in Segovia

Natagnél

 (ved los detalles reales abajo)


June 20

Today, the day was spent in Segovia, a city in the region of Castilla & Leon. We took a bus for an hour from Madrid to Segovia; it was not very far from Madrid luckily. Upon arriving, it was a city with so much history, almost like a view of the past. It is crazy that the buildings were able to be built without modern technology a few centuries ago.

First, we saw the huge cathedral. It was bigger than any church I’ve seen before.

Then, we saw the ancient aqueduct from the Roman era of Spain. The geometry of this structure was beautiful and the beauty of the mathematics could be seen.

Finally, we entered the castle. It was not a giant building, but the details of the rooms were luxurious. It was funny to hear that this was the summer home of the royal family. Our guide told us that the King said “Madrid is for the politicians”. I guess this is the reason why the family left for the summers.

It was not a long trip, but there was a lot to see and a lot to learn. What history there was. I am anxiously awaiting to learn more.

Una vista del castillo encima de la fuente real de Segovia / A view of the castle on top of the Royal Fountain of Segovia
El jardín real de Segovia / the Royal Garden in Segovia
Los tronos reales de Segovia / The Royal thrones in Segovia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Natagnél Frisella is a senior at the University of Missouri-Kansas City, studying Spanish Language & Literature. Natagnél is traveling through Spain this summer 2017, concluding with the UMKC Spanish Program based at the University of Granada in Southern Spain.

Student blog entries posted to the Roos Abroad Blog may not reflect the opinions and recommendations of UMKC Study Abroad and International Academic Programs. The blog is intended to give students a forum for free expression of thoughts and experiences abroad in a respectful space.

CASI CASI CASI / Almost Almost Almost

El 18 de Junio

Hola hola,

Me fui de Portugal en la tarde del quince de Junio pero no necesitaba llegar a Madrid hasta el diecinueve de Junio. Esto me daba un poco tiempo para explorar España. El tiempo por España se empezó  por coger un tren por Galicia, la región autónoma española al norte de Portugal. Ved la bandera a la derecha—>[GALICIA] Yo pasé todo el día del dieciséis viajando por Galicia y yo pude visitar tres ciudades gallegas por un ratito por lo menos – la primera era Vigo, la segunda era la famosa Santiago de Compostela, y la tercera era Ourense. Yo aprendí que las lenguas portuguesa y gallega son muy semejantes—como primos más o menos. Yo quería pasar más tiempo en cada ciudad, me habría encantado ver al catedral famoso de Santiago, pero yo estaba tan listo para llegar a Madrid y para terminar de viajar por un rato.

Al llegar a Madrid, yo caminaba por las calles y exploraba la ciudad famosa. Una de las primeras cosas que aprendí era que existen dos banderas madrileñas—[Comunidad Madrileña] y [Ciudad de Madrid]. En mis días aquí, yo pude encontrar unos lugares que me hicieron pensar en hogar. <3 Una tienda latina, donde yo compré un mate nuevo porque el mate que yo traje conmigo se rompió en mi maleta—¡Que triste! El mate que se compró era metálico y más duradero. Se encontró también un restaurante venezolano que vende taqueños, un estilo de comida muy tradicionalmente venezolano. ¡Qué alegría! Yo comía todos los taqueños y mi estomago me sonreía con tanto placer. En ese restaurante, se encontró un consejo venezolano muy verdadero—y muy gracioso. 😛

Yo descanso en mi hostal en mi tarde final antes de que empiece el programa de estudios. Estoy no justo evitando el sol y el calor, pero ya pensando en mis experiencias aquí. Puedo apenas esperar lo que pasará por España en los meses que vienen.

con amor y alegría, Natagnél


The 18th of June

Hello hello,

I left Portugal on the afternoon of the 15th of June but did not need to arrive in Madrid until the 19th. This gave me a little time to explore Spain. My time in Spain was started by taking the train through Galicia, the Spanish autonomous region to the north of Portugal. See the flag above! I spent the whole day of the 16th traveling through Galicia and I managed to visit three Galician cities for a little while at least – the first was Vigo, the second was the infamous Santiago de Compostela, and the third was Ourense. I learned the Portuguese and Galician languages are very similar—like cousins more or less. I was wanting to spend more time in each city, I would have loved to see the famous cathedral of Santiago, but I was so ready to get to Madrid and finish traveling for a while.

Upon arriving in Madrid, I was wandering through the streets and exploring the famous city. One of the first things that I learned was that there are 2 Madrid flags, one of the Madrid community and one of the city of Madrid—see them above! In my days here, I managed to find some places that made me think of home. <3 A Latino shop where I bought a new mate because the mate that I brought with me was broken in my suitcase—how sad! The mate that was purchased is metal and more durable. Also, a Venezuelan restaurant that sells taqueños (a very traditionally Venezuelan style of food) was found. What joy!! I was eating all the taqueños and my stomach was smiling at me with so much pleasure. In the restaurant, a Venezuelan tip was found — very true and very funny. 😛

I am resting in my hostel on my final afternoon before the study program begins. I am not just avoiding the sun and the heat, but already thinking about my experiences here. I can barely wait for what will happen in Spain in the coming month.

With love and joy, Nate


Natagnél Frisella is a senior at the University of Missouri-Kansas City, studying Spanish Language & Literature. Natagnél is traveling through Spain this summer 2017, concluding with the UMKC Spanish Program based at the University of Granada in Southern Spain.

Student blog entries posted to the Roos Abroad Blog may not reflect the opinions and recommendations of UMKC Study Abroad and International Academic Programs. The blog is intended to give students a forum for free expression of thoughts and experiences abroad in a respectful space.

FLAG DAY

Statue of Gonçalo Velho Cabral in Ponta Delgada / Estatua de Gonçalo Velho Cabral en Ponta Delgada

Hola amigos,

Hoy es el día de la bandera – el catorce de Junio. Mi tiempo en Iberia empezó temprano en Portugal. Portugal no es un país hispanohablante, claro, pero tiene sentido este viaje, os prometo!!! Ved la bandera aquí [PORTUGAL]. Yo volé hasta las islas portuguesas de los Azores (se escribe “Açores” en Portugués). Ved la bandera aquí [AÇORES]. Estaba en la isla “São Miguel” (sería San Miguel en Español) en la ciudad de Ponta Delgada. Yo sentía el calor de la isla por mitad del día, pero a las seis de la tarde, me fui de la isla y volé más tres horas hasta la ciudad de Lisboa – la ciudad capital de Portugal. Ved la bandera aquí [LISBOA]. Esta ciudad es muy vieja y era la ciudad real en una época muy antigua. Era interesante que la ciudad sea una mezcla de los edificios viejos y los estilos nuevos. Después de que visité Lisboa, yo cogí un tren por otras dos horas hasta la ciudad de Coimbra. Ved la bandera aquí [COIMBRA]. El hombre portugués de mi hostal me dijo que era la primera ciudad real hace muchos siglos.

Mucho amor desde Portugal [amor enrollado en una bandera ;)]

Natagnél


Hello friends,

Today is flag day – the 14th of June. My time in Iberia began early in Portugal. Portugal is not a Spanish-speaking country, clearly, but this trip makes sense, I promise!!! See the flag above! I flew to the Portuguese islands, the Azores (written “Açores” in Portuguese). See the flag above! I was on the island “São Miguel” (it would be “San Miguel” in Spanish) in the city Ponta Delgada. I was feeling the heat of the island for half a day, but at 6 in the evening, I left the island and flew 3 more hours to Lisbon – the capital city of Portugal. See the flag above! This city is very old and was the royal city at a former time. It was interesting that the city is a mix of old buildings and the new styles. After I visited Lisbon, I took a train for another 2 hours to the city Coimbra. See the flag above! The Portuguese guy from my hostel told me that it was the first royal city many centuries ago.

Much love from Portugal [love wrapped in a flag ;)]

N8


Natagnél Frisella is a senior at the University of Missouri-Kansas City, studying Spanish Language & Literature. Natagnél is traveling through Spain this summer 2017, concluding with the UMKC Spanish Program based at the University of Granada in Southern Spain.

Student blog entries posted to the Roos Abroad Blog may not reflect the opinions and recommendations of UMKC Study Abroad and International Academic Programs. The blog is intended to give students a forum for free expression of thoughts and experiences abroad in a respectful space.

¡Menos de un mes!

Gofres y helado en Alicante/Waffles and Ice Cream in Alicante

¡Que rapidez! Yo apenas puedo creer que mi viaje es tan pronto. Que emocionado estoy por estar en Iberia otra vez — menos de un mes hasta que empiecen mis estudios españoles. Hace cuatro veranos, yo fui a España y tenía una experiencia bonita. Estuve en la ciudad Alicante, en la costa del Éste de Iberia. Nosotros vimos el acuario famoso en Valencia. ¡Que diversión, que comida, que amigos, que alegría! Estoy emocionado por ver una parte nueva de España, el Sur, Granada, Andalucía.

Contando los días y practicando mi acento Castellano,
Nate
23 de Mayo, 2017


El acuario valenciano/the Valencian aquarium

What speed! I can hardly believe that my trip is so soon. How excited I am to be in Iberia again — less than a month until my Spanish studies begin. Four summers ago, I went to Spain and was having a beautiful experience. I was in the city Alicante, on the East coast of Iberia. We saw the famous aquarium in Valencia. What fun, what food, what friends, what joy! I am excited to see a new part of Spain, the South, Granada, Andalusia.

Counting the days and practicing my Castilian accent,
N8
5/23/2017

 

 


Natagnél Frisella is a senior at the University of Missouri-Kansas City, studying Spanish Language & Literature. Natagnél is traveling through Spain this summer 2017, concluding with the UMKC Spanish Program based at the University of Granada in Southern Spain.

Student blog entries posted to the Roos Abroad Blog may not reflect the opinions and recommendations of UMKC Study Abroad and International Academic Programs. The blog is intended to give students a forum for free expression of thoughts and experiences abroad in a respectful space.